Mała Amelia
Що, якби кожну проблему можна було вирішити за допомогою шматочка білого шоколаду? Ось світ, де все можливо, і оповідь про те, як брати життя повними жменями.
Амелія, маленька бельгійка, народжена в Японії, не промовила жодного слова і не зробила жодного кроку, поки їй не виповнилося два з половиною роки. Лише візит бабусі з далекої батьківщини та пов’язана з ним несподівана подія пробуджують у дівчинці величезне бажання пізнавати світ тут і зараз — без правил, без меж.
Щодня в голові маленької Амелії, яка раптово починає говорити і ходити, рояться все нові думки та запитання. Хто я? Звідки я взялася? Чому все так, а не інакше? Дівчинка розвіює ці сумніви за допомогою няні, яка знайомить її з японськими легендами та звичаями далекої Азії, готуючись до свята О-бон — коли оживають духи предків, а по воді плавають ліхтарики. Вона пізнає красу природи навколо себе, що змінюється разом із сезонами.
У цій поетичній анімації японська культура переплітається з бельгійською, а сміх — із зворушливістю. Це візуальний бенкет, у якому ви відкриєте сенс життя заново. Тепло на серці після перегляду — гарантовано!
Усе супроводжується феноменальним дубляжем під режисурою легенди польського дубляжу — Яцека Бончика. У польській мовній версії взяли участь, зокрема, Маłгorzата Форемняк (бабуся Клод), Йоанна Бродзік (сусідка Касіма-Сан), Зузанна Бєрнат (внутрішній голос Амелії) та Ева Прус (няня Нісіо-Сан).